Pour le deuxième point, comme je l'ai dit dans mon post je peux apprendre à cleaner. (mais c'est 1 heure /45 minute par pages donc bon :mrgreen: ) et les US font pas que ça, ils détruise la page en cleanant :Kaengel a écrit :- La difficulté. Nous étions ( sommes ) complètement débutants dans le scantrad, et maintenant que j'ai pris un peu de recul, Negima doit être dans le top 5 des mangas les plus difficiles à faire. C'est sans doute pour ça que personne ne fait ce projet. Des textes minuscules dans des bulles non adaptées la plupart du temps, ou de multiples pensées rapides que l'on doit enlever en tentant désespérément de reconstituer le décor derrière. Akamatsu a un style qui fait que ces choses sont hyper présentes partout.
- Les scans anglais. Nous devions faire notre travail à partir de ces scans, et les teams anglaises ont souvent recourt à des textes parfois deux fois plus gros que les originaux pour éviter de reconstituer les décors. Ce qui rend le travail impossible pour nous qui récupérons cela derrière.
Edit : Grillé par Adonis qui a plus ou moins donner les mêmes raisons.
Imaginons ont vois Kotaro dire un truc à Negi dans un petit case, à la place de voir Negi et Kotaro on va voir des bouillies noir et blanche (le visage et les vêtements n'existe plus), si tu vois un mec bien baraque et musclé dans une petite case, à la pace tu vois juste la forme corps sans visage ni muscle.
Pour le premier point, les textes H-B sont relativement faciles à reconstituer sur raw (par rapport aux H-B des US), après pour les textes c'est franchement rien ^^'.